Freitag, 22. August 2014

1381-1390

Mit den gedenken und alsô
gie si dort hin, dâ Jûnô
mit iren zwein gespilen saz.
si wolte kriec, nît unde haz
dâ sæjen under dise drî.
für die götinne wandels vrî
verborgenlichen si dô schreit
und in sô lîser tougenheit,
daz man ir bildes niht enphant.
enmitten under si zehant

Mit diesen Gedanken und diesem Plan
ging sie dorthin, wo Juno
mit ihren zwei Freundinnen saß.
Sie wollte Streit, Neid und Hass
dort zwischen diesen dreien säen.
Ohne dass die drei makellosen Göttinnen sie sehen konnten,
ging sie dort verborgen umher,
so heimlich, still und leise,
dass man ihrer Erscheinung nicht gewahr wurde.
Mitten unter sie warf sie sogleich

[Man freut sich ja, wenn es im Neuhochdeutschen Phrasen gibt, die ziemlich gut zu passen scheinen; ich konnte mich deshalb nicht zurückhalten und habe die »leise Heimlichkeit« mit »heimlich, still und leise« übertragen.]

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen