Dienstag, 13. Oktober 2015

3821-3830

was der junctûre decke,
der underschiet die wecke
mit sînem glanzen schîne.
smâragden und rubîne
gleiz dar ûz ein wunder.
ein adelar besunder
in iegelichem wegge was,
der lûhte sam ein spiegelglas
und was von silber drîn geslagen.
die wât mit hôhen êren tragen

bedeckte die Fuge
und trennte die keilförmigen Stücke
mit seinem strahlenden Glanz.
Unglaubliche Smaragde und Rubine
glänzten von dort her.
Jeweils ein Adler
war in jedem keilförmigen Stück
und er leuchtete wie ein Spiegel
und war aus Silber dort hineingeschmiedet.
Mit der Bekleidung, die er trug, ging für den

[»spiegelglas« meint wohl einen besonders hochwertigen Spiegel. Sollte man versuchen, die Hochwertigkeit des Spiegels zu übersetzen?]

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen