Donnerstag, 25. Februar 2016

4591-4600

ze jungest ime den schaden birt,
daz er ze Troye erslagen wirt
und er dâ leider tôt gelît.
sich hât zuo dirre hôchgezît
ein kriec erhaben und ein zorn,
dâ von sîn jugent wirt verlorn
und sîn hôher lebetage.
vernement rehte, waz ich sage!
er wirt sô wol versunnen,
daz Troye noch gewunnen

ihm zuletzt das Unheil verursacht,
dass er zu Troja erschlagen wird
und dort leider den Tod empfängt.
Hier bei diesem Fest hat ein
Kampf begonnen und eine Wut,
wodurch seine Jugend verlorengeht
und auch der Herbst seines Lebens.
Versteht das, was ich sage, nicht falsch!
Er wird alt genug werden,
so dass Troja noch

[Ich habe in diesem Abschnitt mitunter etwas freier übersetzt.]

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen