bestuont er kampfes bî dem mer
und valte si mit hôher wer
dâ nider ûf des sandes griez.
sîn meister bat in unde hiez
bestân die snellen trachen;
ersmieren und erlachen
muost er in allen stürmen,
vor giftebæren würmen
getorste er sich niht rimphen;
er muoste vür ein schimphen
besiegte er am Meer im Kampf
und schlug sie – gegen großen Widerstand –
dort zu Boden, hinab auf den Kiesstrand.
Sein Lehrmeister bat ihn – und gebot ihm –
die schnellen Drachen zu attackieren;
in allen Kämpfen musste er
anfangen zu lächeln und zu lachen;
auch angesichts giftiger Drachen
wagte er es nicht, sich zu ducken;
all seine mühseligen Qualen
[Meint »mit hôher wer« den Widerstand der Krokodile?]
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen